Janaki Ramana

Ragam: Suddha Simantini

Talam: Adi

Tyagaraja

 

Pallavi:

Jaanaki Ramana Bhaktha Paarijaata Paahi Sakala Looka Sharana

 

Anupallavi:

Gaanalola ! Ghanata MaalaNila 

Karunaalavaala Sugunasila

 

Charanam:

Rakta Nalina Dala Nayana Nrupaala

Ramani Yaanana Mukura Kapola

Bhaktihinajana Madagaja Jaala

Pancha Vadana Tyaagaraaja Paala

 

Meaning (TK Govinda Rao’s book)

 

Lord of Janaki ! You are the divine Kalpaka tree of your devoees as you readily grant everyone their wishes. You are the refuge of all beings in the Cosmos.

 

You are delighted by music. You are of matchless beauty with the green hue of a tender leaf. You are the reservoir of compassion and of spotless conduct.

 

You are the Possessor of eyes like the petals of red lotus. O King ! O beautiful faced one with mirror-like cheeks ! To men who have no spark of devotion in them and who wander about intoxicated with power and arrogance like an elephant running amuck, you are the saviour.

 

Pallavi:

 

Jaanaki Ramana Bhaktha Paarijaata Paahi Sakala Looka Sharana

 

; , G          ,   R        S  ;         rs - D      |  S  S                       ;  ;           |  srgr      rs r g       ||

  Jaa             na       ki             --   Ra       ma na

 

; , G          ,  R         srgr        rs - S       |  ;  D                       S  S         |  srgr      rs - rs      ||

  Jaa             na       ki             --   Ra       ma na                                      Sri

 

[Lord of Janaki !]

 

r G G        ,  R         srgr        rs - S       |  ;  D                       S  S         |  S r g     M  P        ||

      Jaa         na       ki             --   Ra       ma na                                      Sri

 

, D - pm G R           srgr        rs - S       |  ;  D                       S  S         |  S R           G ;       ||

        Jaa       na       ki             --                  Ra                      ma na         Bhaktha Paa

 

M  P        D P          M P         pm -  G |   R  sr                       gmpd Pdp |  pm G   r s r g   ||

ri jaa       -  ta        Paa - -    hi     Sa     ka la                         Lo                 ka Sha ra-- na

 

[Lord of Janaki ! You are the divine Kalpaka (parijata)  tree of your devoees as you readily grant everyone their wishes. You are the refuge of all beings in the Cosmos.]

 

m p d - pm G R      srgr        rs - S       |  ;  D                       S  S         |  S P        pp mg    ||

-   -   -  Jaa                   na       ki             --   Ra                      ma na         Bhaktha Paa

 

M  P        D P          M P         pm -  G |   R  sr                       gmpd Pdp |  pm G   r s r - g   ||

ri jaa       -  ta        Paa - -    hi     Sa     ka la                         Lo                 ka Sha ra--   na

 

(janaki)

 

Anupallavi:

 

Gaanalola ! Ghanata MaalaNila  Karunaalavaala Sugunasila

 

; , p        , d P          ; P           M P   |  D - S          ; S  | srgr                 rs S  ||

   Gaa        nalo          la !    Gha na   ta Maa       la   Ni                      - - la

 

[You are delighted by music. You are of matchless beauty with the green hue of a tender leaf.]

 

G , g        rs - S       n - d p m   p m G    |  , rs - s   dp pm |  G  , r         s r  - g m || P d  (janaki)

Ka  ru     - -   naa   -    la- -    vaa - -         la    Su gu - -     na   si  - -  la

 

[ You are the reservoir of compassion and of spotless conduct.]

 

 

Charanam

 

Rakta Nalina Dala Nayana Nrupaala

Ramani Yaanana Mukura Kapola

Bhaktihinajana Madagaja Jaala

Pancha Vadana Tyaagaraaja Paala

 

; , m         , m M      M M       G G          |  ;  r M    g   R        |  rg Mpm gr - gr   ||

    Ra       kta Na    li   na      Dala              Na ya na  Nru     paa        - -    la

 

[ You are the Possessor of eyes like the petals of red lotus. O King ! ]

 

s r g- m   , m M      d pm - R  g M        |  ;  m P m    G         |  rg Mpm gr - gr   ||

          Ra  kta Na    li   na      Dala              Na ya na  Nru     paa        - -    la

 

s r g- m   , P g        ,  M r       ,  g M      |  ;  m P m    G         |  rg Mpm G   R    ||

          Ra  kta Na    li   na      Dala              Na ya na  Nru     paa        - -    la

 

; r    m       , G r     S ;               DS         |  ;  s    d     , p M  |  pm G        R  S       ||

  Ra ma      ni          Yaa         nana           Mu ku    ra Ka   po - -      -   la

 

[ O  beautiful faced one with mirror-like cheeks ! ]

 

; , p    ,  d   P           ; P           M P         |  ;  m P    d S          |    S ;       S P          ||

   Bha   kti hi          na         ja na                Mada gaja            Jaa      la -

 

[ To men who have no spark of devotion in them and who wander about intoxicated with power and arrogance like an elephant running amuck, you are the saviour.]

 

; , p    ,  d   P           ; P           M P         |  ;  m P    d S          |    sr gr   rs  P        ||

   Bha   kti hi          na         ja na                Mada gaja            Jaa      la -

 

G , g        r s - S      , d  p m   pm G       | rs ,  s   dp pm |  G  , r           s r  - g m || P d (janaki)

Pancha    -    Va     da - -    Tyaa            ga    raa  - -       ja    Paa      - -     la