Sangeetha Gnyanamu
Ragam: Dhanyasi (10th mela janyam)
ARO: S G M P N S || AVA: S N D P M G R S ||
Talam: Adi
Composer: Tyagaraja
Version: Peri Sriramamurthy
Pallavi:
Sangeetha
Gnyanamu Bhakti Vinaa Sanmaargama Galadhe Manasa
Anupallavi:
Brungi Natesha Sameeraja Ghataja
Mataanga Naaradhadulusimche
Charanam:
Nyaya Nyayamulu Delusunu Jagamulu Mayamayamane Delusunu Durguna
Kaayajaathi Shadripula Jayinche
Karyamu Delusunu Tyagarajunutha
Meaning: (From TK Govinda Rao’s Book)
O Mind (“Manasa”)! Mere knowledge (“gnyanamu”) of
music (“sangeetha”) without (“vinaa”) devotion (“bhakthi”) can never lead
(“galadhe”) to the right (“san”) path (“maargamu”).
Lord Nataraaja
(“natesha”), Anjaneeya (son of the wind -- “sameer” “aja”), sages like Brungi,
Agastya (“ghatajaa -- born from a pot”), Maatanga and Naarada worship you
through music (“simche”), saturated with devotion. Is there a supreme mode of
worship?
Tyagaraaja knows how(“delusunu”) to discriminate right (“Nyaya Nyamu”) and
wrong (“durguna”). He is also aware that this world (“jagamulu”) is unreal and
transient (“mayamayamane”). He has found the way to conquer (“jayinche”) the
six (“shad”) inward enemies (“ripula”) like lust, attachment, anger
(“kaayajaadi”) etc. Yet he is fully convinced that there is no other way to
salvation than knowledge of music (“kaaryamu delusunu”) integrated with
unalloyed devotion.
Pallavi:
Sangeetha Gnyanamu Bhakti Vinaa Sanmaargama Galadhe Manasa
O Mind (“Manasa”)! Mere knowledge (“gnyanamu”) of
music (“sangeetha”) without (“vinaa”) devotion (“bhakthi”) can never lead
(“galadhe”) to the right (“san”) path (“maargamu”).
; P p p mg M - P ; N | D P ; P N N S ; ||
San gee- - - tha Gnya- na mu- - Bha kti Vi naa
; P p p mg M - P ; N | D P ; P N N S - nd ||
San gee- - - tha Gnya- na mu- - Bha kti Vi naa - -
pm- P p p mg M - P ; N | nD, P ; P N N S - nd ||
- - San gee- - - tha Gnya- na mu- - - Bha kti Vi naa - -
pm- P mpnp mg M - P N rs | nD, P ; P N N S - nd ||
- - San gee- - - tha Gnya- na mu- - - Bha kti Vi naa - -
pm- P mpnp mg M - P N rs | nD, P ; P rs sn S ; ||
- - San gee- - - tha Gnya- na mu- - - Bha kti Vi naa - -
gmpn srS , n nsN , p pnP , m | d p G ; gm pn pn Srs nd ||
San-- maa- - rga- - - mu - - - Galadhe - Ma na- sa- - - - - -
pm- P mpnp mg M - PN pnS nsrs | nD, P ; P rs sn S ; ||
- - San gee- - - tha Gnya- - - - na- - mu- - - Bha kti Vi naa - -
gmpn srsrSN nsnsNP pnpnPM | d p G ; gm pn pn Srs nd ||
San-- maa- - rga- - - mu - - - Galadhe - Ma na- sa- - - - - -
pm- P p p mg M - P ; N | nD, P ; P N N S - ; ||
- - San gee- - - tha Gnya- na mu- - - Bha kti Vi naa - -
Anupallavi:
Brungi Natesha Sameeraja Ghataja Mataanga Naaradhadulusimche
Lord Nataraaja (“natesha”), Anjaneeya (son of the wind
-- “sameer” “aja”), sages like Brungi, Agastya (“ghatajaa -- born from a pot”),
Maatanga and Naarada worship you through music (“simche”), saturated with
devotion. Is there a supreme mode of worship?
; , g , m- P N ; S ; | ; ; ; ; ; ; ; ; ||
- - Brun - gi Na te - sha- - - - - - - - -
; , g , m- P N ; S S | G ; R S s r s r sn S ||
- - Brun - gi Na te - sha Sa mee ra ja Gha-ta- ja- -
; , g , m- P N ; S S | S mg gr S s r s r S , - n ||
- - Brun - gi Na te - sha Sa mee ra ja Gha-ta- ja- -
dpm- g , m- pn Srs nr sn S | S pm mgrs s r s r sn S ||
- - - Brun - gi Na te - -- sha Sa mee ra ja Gha-ta- ja- -
; p n , s S ; sn rs - D | P M, p , npm G gm pn srS n d ||
Matan -ga Naa - ra- - - dha du lu- - - - - - pa sim- - - che - - -
pm- p n , s rs rs- N sn sn | P M Pdp mg gm pn srS n d || pm
- - Matan -ga Naa - - ra- dha- - du lu- - - - pa- sim- - - che - - - - -
Charanam:
Nyaya Nyayamulu Delusunu Jagamulu Mayamayamane Delusunu Durguna
Kaayajaathi Shadripula Jayinche Karyamu Delusunu Tyagarajunutha
Tyagaraaja knows how(“delusunu”) to discriminate right (“Nyaya Nyamu”) and
wrong (“durguna”). He is also aware that this world (“jagamulu”) is unreal and
transient (“mayamayamane”). He has found the way to conquer (“jayinche”) the
six (“shad”) inward enemies (“ripula”) like lust, attachment, anger
(“kaayajaadi”) etc. Yet he is fully convinced that there is no other way to
salvation than knowledge of music (“kaaryamu delusunu”) integrated with
unalloyed devotion.
; P , P , P ; D P | ; g m , p M m g p m g r S ||
Nya - ya Nya ya mu - Delu -sunu Ja - ga - mu-lu
gm- P , P , psns nd P | ; g m , p M m g Mpm g r S ||
- - Nya - ya Nya -yamu - Delu -sunu Ja - ga - mu-lu
gm- P , P , pn Srs nd P | ; g m , p M m g Mpm g r S ||
- - Nya - ya Nya - yamu - Delu -sunu Ja - ga - mu-lu
; - M , M , mp dp pm G | ; g m , p M m g pm g r S ||
Ma ya ma-ya- ma-ne - De lu sunu Du- - - - rgu-na
; , g , m- P ; N ; S | ; n g , r - S S rn S ; ||
- - Kaa - ya jaa - thi - Sha - dripu - la Ja yin- - che
; , g , m- P ; N ; S | ; m g , r - S S rn S ; ||
- - Kaa - ya jaa - thi - Sha - dripu - la Ja yin- - che
; p n , s S sn r s - D P | ; M, p , npm G gm pn srS n d || pm
Kar- ya mu De-lu- sunu - Tya- - ga- - ra- ja- nu- - - tha-