Vara Narada
RAGAM-Vijayasri
Talam: Adi
Tyagaraja
Pallavi:
Vara Naarada Naaraayana Smaranaananda Anubhavamugala
Anupallavi:
Sharadindu Nibhaapagha Naanagha
Saaramugaanu Brovumika
Charanam:
Sakala Lokamulaku Sadgurudanuchu
Sadaa Ne Natadanuchu Hariyu
Prakatambuga Keertinosangane
Bhaavuka Tyaagaraajanuta!
Meaning:
Glorious (“vara”) NARADA! You are perpetually experiencing (“anubhavamu gala”) the Bliss (“ananda”) arising out of your meditation (“smarana”) of NARAYANA, the Lord of Sri. The radiance of your body outshines the splendour of the moon of the spring (“Sharadindu”). Grant me spiritual wisdon (“saaramu”) and guide me in the path of devotion (“brovumu”). The Lord Himself (“hari”) has declared that you are (“anucu”) the preceptor (“sadguru”) par excellence in this world (“sakala lokamulaku”) and He is you. What more ? Bestower (“nosangane”) of auspiciousness (“keerthi”)! Worshipped (“nutha”) by Tyagaraja!
Pallavi:
Vara Naarada Naaraayana Smaranaananda Anubhavamugala
[Glorious (“vara”) NARADA! You are perpetually experiencing (“anubhavamu gala”) the Bliss (“ananda”) arising out of your meditation (“smarana”) of NARAYANA, the Lord of Sri.]
; P P P ; ; , p P | pmpn pnpm r G r R S ||
Va ra Naa- - - rada Naa- - - - - - raa- - yana
; G R S ; ; R S | ; S N S G R G M ||
Sma ra naa - - nanda A nu bha va mu gala
P P P ; ; ; , p P | pmpn pnpm r G r R S ||
Va ra Naa- - - rada Naa- - - - - - raa- - yana
G R S ; ; R , S , | ; S N S G R G M ||
Sma ra naa - nan da A nu bha va mu gala
P P N mp N ; P P | pmpn pnpm r G r R S ||
Va ra Naa- - - rada Naa- - - - - - raa- - yana
G R sr gr sn- R , S , | ; S N S G R G M ||
Sma ra naa - nan da A nu bha va mu gala
P P N mp P N P P | pmpn pnpm r G r R S ||
Va ra Naa- - - rada Naa- - - - - - raa- - yana
pm gr sr gr sn- R , S , | ; S N S G R G M ||
Sma ra naa - nan da A nu bha va mu gala
P P P N ; ; ; sn | s R , rs S ; ; ; ; ||
Va ra Naa- - - ra- da - - - - - - - -
Anupallavi:
Sharadindu Nibhaapagha Naanagha
Saaramugaanu Brovumika
[The radiance of your body outshines the splendour of the moon of the spring (“Sharadindu”). Grant me spiritual wisdon (“saaramu”) and guide me in the path of devotion (“brovumu”). ]
; P P N ; ; , s N | r G r , r S sn sn ; R ||
Sha ra din - - du Ni bhaa-- pagha Naa- - - na
rs S ; ; ; ; ; ; | NS N ; srgr grsn ||
gha - - - - - - - - - - - - - - -
rsnp , p N – P N ; S N | r G r , r S sn sn ; R ||
Sha ra din - - du Ni bhaa-- pagha Naa- - - na
rs S ; ; ; ; ; ; | srgr grsn srsn pnpm ||
gha - - - - - - - - - - - - - - -
rsnp , p N – P N ; S N | r G r , r S sn sn ; R ||
Sha ra din - - du Ni bhaa-- pagha Naa- - - na
rs S ; ; ; ; ; ; | srgr grsn pns- p sn pm ||
gha - - - - - - - - - - - - - - -
P Srs snP P N – S N | G ; , gM r G r R S ||
Sha ra din - - du Ni bhaa-- pagha Naa- - na gha
N S nsrs R , s sr sn | P ; M – pm G G M P ||
Saa- - - - - - ra mu gaa nu Bro - - vu miku
N S nsrs R , s pn sr | sn - P M – pn pm G G M P ||
Saa- - - - - - ra mu gaa nu Bro - - - vu miku
Charanam:
Sakala Lokamulaku Sadgurudanuchu
Sadaa Ne Natadanuchu Hariyu
Prakatambuga Keertinosangane
Bhaavuka Tyaagaraajanuta!
[The Lord Himself (“hari”) has declared that you are (“anucu”) the preceptor (“sadguru”) par excellence in this world (“sakala lokamulaku”) and He is you. What more ? Bestower (“nosangane”) of auspiciousness (“keerthi”)! Worshipped (“nutha”) by Tyagaraja!]
; p p P P ; P M P | N – P ; M G – G R S ||
Saka la Lo - ka mula ku Sad gu ru da nuchu
, s r g , r S ; R – S S | ; g g , g M P ; ; ; ||
Sa-daa-- - Ne Na ta da - nuchu Hari yu- - -
; p p P P ; P M P | N – P ; pdpm G – G R S ||
Saka la Lo - ka mula ku Sad gu ru da nuchu
srS , rGr , S ; R – S S | ; g g , g M P nd dp P ||
Sa- daa-- Ne Na ta da - nuchu Hari yu- - -
; p p , N , ; ; , s S | r G r R S ; ; ; ; ||
Praka - tam - - buga Keer- - thi - - - - - - -
; p p , N , ; ; , s S | r G r R S S ,n R S ||
Praka - tam - - buga Keer- - thi no san- gane
P , n P – P N ; , s S | r G r R S snsn R S ||
Pra ka - - tam - - buga Keer- - thi no san- gane
P , s n p – P N ; , s S | r G r R S snsn R S ||
Pra ka - - tam - - buga Keer- - thi no san- gane
P , sr ssn p – P N ; , sr sr | r G r R S snsn R S ||
Pra ka - - tam - - buga Keer- - thi no san- gane
NS nsrs R ; sr sn | P ; pmg – g ; G M P ||
Bhaa - - - - - vu-ka- Tyaa ga- - raa- ja nuta!
NS nsrs R ; pr sn | P ; P pm G - G M P ||
Bhaa - - - - - vu-ka- Tyaa ga-raa- - ja nuta!
pnS nsrs s Rs pn sr | sn -P , P - pm G - G M P ||
Bhaa - - - - - vu-ka- Tyaa ga raa- - ja nuta!
pnS nsrs Sgr rsS pn sr | sn -P , P - pm G - G M P ||
Bhaa - - - - - vu-ka- Tyaa ga raa- - ja nuta!